?

Log in

No account? Create an account

Share Flag Next Entry
dire brains
qittah
Слушаю я тут песню Dire Straits "Your latest trick", и понимаю, что хоть песенко и на слуху давно и я с ней практически срослась, но слова всё равно не все ещё понимаю до конца, потому как видимо там опять любимый кнопфлеровский сленг. Открываю текст и понимаю, что даа, переводчик-то я конечно переводчик, а английский подучить надо. Но совсем я расстроилась, когда открыла текст "Tunnel of Love", их же, который мне казалось я совсем осознала, но увы и ах. "Spanish city" (...and  girl it looks so pretty to me, just like it always did, like the Spanish city to me when we were kids...) - это ни разу не испанский город, а название лунапарка и его окрестностей в Ньюкасле... Я реально почувствовала себя как те америкосы, которые думают, что Ст.-Петербург находится во Флориде. Век живи - век учись, блин.